题目
题目

CHIN2600 (S1 2025 ONLINE) Quiz 9

判断题

汉语原文中以时间或地点充当主题的部分译成英语后一般以状语形式出现。

选项
A.True
B.False
查看解析

查看解析

标准答案
Please login to view
思路分析
在分析这道判断题时,我们需要先理解“时间或地点充当主题的部分”在汉语中的语用功能,以及在英语翻译中的常见处理方式。 选项1:True。 - 许多汉语句子会把时间词语或地点词语放在句首,起到‘主题化’的作用,表示“就此时间/地点而言”,引出后面的信息。这种结构在英语翻译里,往往以状语的形式出现,如时间状语或地点状语来保留原......Login to view full explanation

登录即可查看完整答案

我们收录了全球超50000道考试原题与详细解析,现在登录,立即获得答案。

更多留学生实用工具

加入我们,立即解锁 海量真题独家解析,让复习快人一步!