Questions
CHIN2600 (S1 2025 ONLINE) Quiz 1
True/False
“语义翻译” 强调的是译文的效果必须清晰直接、通顺易懂,规范自然,而 “交际翻译” 强调的是保持原文的内容,把原文作者想要表达的意思准确再现给译文读者。
Options
A.True
B.False
View Explanation
Verified Answer
Please login to view
Step-by-Step Analysis
在分析这道判断题时,我们需要逐条看清楚陈述的含义与翻译理论的常见定义。
选项1(True)所陈述的两点是:1) 语义翻译强调译文的效果必须清晰直接、通顺易懂、规范自然;2) 交际翻译强调保持原文内容、把原文作者想要表达的意思准确再现给译文读者。
先看第一点:把“语义翻译”理解为以......Login to view full explanationLog in for full answers
We've collected over 50,000 authentic exam questions and detailed explanations from around the globe. Log in now and get instant access to the answers!
Similar Questions
Which of the following is NOT included in the translation theories in the 20th century?
What is the term Simeoni uses, following Bourdieu, to refer to the disposition and make-up of the translator?
Which of the following ideological perspectives are mentioned in this chapter? (Multiple Answers)
Match the translation standards proposed by the Chinese translator YAN Fu with their explanations. 1: Faithful to the original meanings, views, forms and styles 2: easy, readable rendering, idiomatic expressions in the target language, free from mechanically copying from dictionary 3: Applying style and flavour in terms of the use of linguistic elements, strategies to suit the style of the original texts
More Practical Tools for Students Powered by AI Study Helper
Making Your Study Simpler
Join us and instantly unlock extensive past papers & exclusive solutions to get a head start on your studies!